Cầu Vồng Trong Đêm 1 - Cho Những Trái Tim Đang Sống
- Tác giả: Mikhail Samarsky
Số lượng:
CHUYỆN CẢM ĐỘNG VỀ CHÓ DẪN ĐƯỜNG CHO NGƯỜI MÙ CỦA THẦN ĐỒNG VĂN HỌC NGA 13 TUỔI LÀM CHẤM ĐỘNG THẾ GIỚI
CẦU VỒNG TRONG ĐÊM Cho Những Trái Tim Đang Sống
First News vừa hoàn tất hợp đồng bản quyền và xuất bản cuốn sách Cầu Vồng Trong Đêm được dịch từ tác phẩm “A Rainbow for a Friend” của tác giả Mikhail Samarsky.
Điều đáng nói là khi hoàn thành cuốn sách dày hơn 200 trang này, Mikhail Samarsky vẫn đang là cậu bé 13 tuổi nhưng tác phẩm lại được viết bởi một văn phong rất chững chạc. Tác phẩm nằm trong sê ri Chó Dẫn Đường Phiêu Lưu Ký của Mikhail Samarsky mà First News sẽ lần lượt giới thiệu tới bạn đọc trong thời gian tới. Tác phẩm là sự đồng cảm sâu sắc với những người kém may mắn trong cuộc sống khi không nhìn thấy ánh sáng, phải sống trong bóng đêm lặng lẽ. Chính vì lẽ đó, ngay khi vừa ra đời, Cầu Vồng Trong Đêm nhanh chóng tạo được tiếng vang tại Nga và được ấn hành bằng chữ nổi với các ngôn ngữ như Đức, Czech, Bulgaria, Thụy Điển và đang được dựng thành phim truyện nhựa.
Trong tác phẩm này, Mikhail Samarsky đã dùng một thủ pháp độc đáo khi để chú chó Trison kể lại những gì diễn ra trong thế giới loài người. Qua cái nhìn và suy nghĩ của Trison, xã hội loài người hiện lên một cách sống động với đầy đủ hỉ, nộ, ái, ố. Ở đó, có không ít kẻ tham lam, toan tính, bon chen, phản phúc và vô cảm. Đặc biệt, trong vai trò người dẫn chuyện đồng thời cũng là người đảm nhận trách nhiệm dẫn đường cho những người khiếm thị, Trison đã đưa độc giả đến với thế giới còn ít được biết đến của những người khiếm thị. Khi không thể nhìn thấy ánh sáng, người khiếm thị dường như chìm trong cảm giác cô độc, lo lắng, sợ hãi và tuyệt vọng. Nhưng những chú chó dẫn đường, như Trison, đã thực sự trở thành người bạn thân giúp họ trở lại với cuộc sống, giúp họ sống lạc quan và mạnh mẽ hơn.
Đọc xong tác phẩm này, người đọc không khỏi ngạc nhiên về trí tưởng tượng vô cùng phong phú và tài tình của Mikhail Samarsky. Nếu chỉ đọc sách, có lẽ không ai tin đó là tác phẩm được viết bởi một cậu bé 13 tuổi. Bởi những câu chuyện, những tình tiết, ngôn ngữ được thể hiện trong tác phẩm không khác gì của một người đầy ắp vốn sống, trải nghiệm cùng một sự tìm tòi, nghiên cứu kỹ lưỡng. Mikhail Samarsky đã dựng nên một hành trình đầy cao cả và thú vị của chú chó Trison. Trước khi về nhà Sashka, Trison từng có thời gian làm công việc dẫn đường cho ông cụ Ivan Savelievich, một người mà theo đánh giá của Trison: “Đó là một con người tuyệt vời và là một người bạn tốt của tôi”. Khi cụ ông Ivan Savelievich qua đời, Trison được chuyển về trường huấn luyện và tại đây, Sashka cùng mẹ và bà đã tới đón Trison về nhà. Sashka lúc đó 13 tuổi, vụ tai nạn vào năm 11 tuổi đã cướp đi sinh mạng của người bố, đồng thời mống mắt và thủy tinh thể bị tổn thương vĩnh viễn khiến cậu bị mù, không còn nhìn thấy gì nữa. Trison đến, và kiên quyết không xem mối quan hệ giữa mình và Sashka là chủ - tớ mà thực sự đó là hai người bạn. Bởi vậy, trải qua những hành trình đầy gian nan: khi lang thang vô gia cư, khi giữ nhà gác cổng, khi gặp những tình huống dễ mất mạng nhưng Trison vẫn thực thi bổn phận phụng sự thân chủ bằng những phẩm chất rất người. Chỉ đến khi Sashka đã thấy được cầu vồng sau lần phẫu thuật thì Trison mới lưu luyến chia tay để đến với một người khiếm thị mới.
Không chỉ hấp dẫn, lôi cuốn với nhiều tình tiết độc đáo đầy kịch tính, Cầu Vồng Trong Đêm còn là lời nhắc nhở về tình thương và lòng nhân ái, khi mà trong xã hội hiện đại ngày càng thưa vắng dần sự quan tâm, đồng cảm với những con người tật nguyền, bất hạnh… Tác phẩm đã được ấn hành ở Mỹ bằng tiếng Anh. Hiện sách đang được dịch ra tiếng Ukraina, tiếng Bulgaria, tiếng Đức và tiếng Thụy Điển. Các dịch giả người Nhật và Kazakhstan cũng đang đặt vấn đề chuyển ngữ. Sau tác phẩm đầu tay, Mikhail Samarsky đã nhận được rất nhiều thư từ bạn đọc không chỉ ở Nga mà còn từ nhiều nơi trên thế giới. Cho đến thời điểm này đã có trên 200 chú cún con trên thế giới được đặt tên theo tên chú chó Trison trong Cầu Vồng Trong Đêm.
Sách được phát hành tại nhà sách Trí Việt 11H Nguyễn Thị Minh Khai, Q.1, TP.Hồ Chí Minh và các nhà sách khác trên toàn quốc. Dịch giả: Phạm Bá Thủy.
VỀ TÁC GIẢ MIKHAIL SAMARSKY: Mikhail Samarsky sinh năm 1996, hiện vừa mới tốt nghiệp Trường phổ thông năng khiếu nội trú trực thuộc Đại học tổng hợp quốc gia Matxcơva mang tên Lomonosov. Sinh ra và lớn lên trong một gia đình có truyền thống văn chương (bố là nhà soạn kịch, mẹ là nhà văn chuyên viết truyện trinh thám), từ năm 12 tuổi, Mikhail Samarsky đã bắt đầu đam mê sáng tác. Năm 2009, Mikhail xuất bản cuốn truyện Cầu Vồng Trong Đêm, năm 2010 cho ra đời cuốn Đánh đu giữa những sườn đồi, năm 2012 xuất bản cuốn Mười hai lần chạm tới chân trời (tiếp theo Đánh đu giữa những triền đồi) và Công thức thiện tâm (tiếp theo Cầu Vồng Trong Đêm). Hiện Mikhail đã hoàn tất cuốn Fukusima (nối tiếp Công thức thiện tâm) và đang bắt tay viết cuốn thứ tư về chú chó phi thường Trison (nhân vật chính của ba cuốn sáchCầu Vồng Trong Đêm, Công thức thiện tâm và Fukusima, với tựa đề Chó dẫn đường cho đại gia). Mikhail đã sáng lập quỹ “Những trái tim đang sống” nhằm quyên tiền mua máy đọc chữ nổi và những thiết bị chuyên dụng cho người mù điều khiển máy vi tính... Mikhail đang nộp hồ sơ thi vào khoa “Các vấn đề toàn cầu” của Đại học Tổng hợp quốc gia Matxcơva, chuyên ngành “Quan hệ quốc tế” nhưng luôn tâm niệm sẽ không bao giờ từ bỏ đam mê viết lách và ý nguyện giúp đỡ người khiếm thị.
Nhận xét từ khách hàng
Gợi ý cho bạn
Cầu Vồng Trong Đêm 1 - Cho Những Trái Tim Đang Sống
- Tác giả: Mikhail Samarsky
Số lượng:
CHUYỆN CẢM ĐỘNG VỀ CHÓ DẪN ĐƯỜNG CHO NGƯỜI MÙ CỦA THẦN ĐỒNG VĂN HỌC NGA 13 TUỔI LÀM CHẤM ĐỘNG THẾ GIỚI
CẦU VỒNG TRONG ĐÊM Cho Những Trái Tim Đang Sống
First News vừa hoàn tất hợp đồng bản quyền và xuất bản cuốn sách Cầu Vồng Trong Đêm được dịch từ tác phẩm “A Rainbow for a Friend” của tác giả Mikhail Samarsky.
Điều đáng nói là khi hoàn thành cuốn sách dày hơn 200 trang này, Mikhail Samarsky vẫn đang là cậu bé 13 tuổi nhưng tác phẩm lại được viết bởi một văn phong rất chững chạc. Tác phẩm nằm trong sê ri Chó Dẫn Đường Phiêu Lưu Ký của Mikhail Samarsky mà First News sẽ lần lượt giới thiệu tới bạn đọc trong thời gian tới. Tác phẩm là sự đồng cảm sâu sắc với những người kém may mắn trong cuộc sống khi không nhìn thấy ánh sáng, phải sống trong bóng đêm lặng lẽ. Chính vì lẽ đó, ngay khi vừa ra đời, Cầu Vồng Trong Đêm nhanh chóng tạo được tiếng vang tại Nga và được ấn hành bằng chữ nổi với các ngôn ngữ như Đức, Czech, Bulgaria, Thụy Điển và đang được dựng thành phim truyện nhựa.
Trong tác phẩm này, Mikhail Samarsky đã dùng một thủ pháp độc đáo khi để chú chó Trison kể lại những gì diễn ra trong thế giới loài người. Qua cái nhìn và suy nghĩ của Trison, xã hội loài người hiện lên một cách sống động với đầy đủ hỉ, nộ, ái, ố. Ở đó, có không ít kẻ tham lam, toan tính, bon chen, phản phúc và vô cảm. Đặc biệt, trong vai trò người dẫn chuyện đồng thời cũng là người đảm nhận trách nhiệm dẫn đường cho những người khiếm thị, Trison đã đưa độc giả đến với thế giới còn ít được biết đến của những người khiếm thị. Khi không thể nhìn thấy ánh sáng, người khiếm thị dường như chìm trong cảm giác cô độc, lo lắng, sợ hãi và tuyệt vọng. Nhưng những chú chó dẫn đường, như Trison, đã thực sự trở thành người bạn thân giúp họ trở lại với cuộc sống, giúp họ sống lạc quan và mạnh mẽ hơn.
Đọc xong tác phẩm này, người đọc không khỏi ngạc nhiên về trí tưởng tượng vô cùng phong phú và tài tình của Mikhail Samarsky. Nếu chỉ đọc sách, có lẽ không ai tin đó là tác phẩm được viết bởi một cậu bé 13 tuổi. Bởi những câu chuyện, những tình tiết, ngôn ngữ được thể hiện trong tác phẩm không khác gì của một người đầy ắp vốn sống, trải nghiệm cùng một sự tìm tòi, nghiên cứu kỹ lưỡng. Mikhail Samarsky đã dựng nên một hành trình đầy cao cả và thú vị của chú chó Trison. Trước khi về nhà Sashka, Trison từng có thời gian làm công việc dẫn đường cho ông cụ Ivan Savelievich, một người mà theo đánh giá của Trison: “Đó là một con người tuyệt vời và là một người bạn tốt của tôi”. Khi cụ ông Ivan Savelievich qua đời, Trison được chuyển về trường huấn luyện và tại đây, Sashka cùng mẹ và bà đã tới đón Trison về nhà. Sashka lúc đó 13 tuổi, vụ tai nạn vào năm 11 tuổi đã cướp đi sinh mạng của người bố, đồng thời mống mắt và thủy tinh thể bị tổn thương vĩnh viễn khiến cậu bị mù, không còn nhìn thấy gì nữa. Trison đến, và kiên quyết không xem mối quan hệ giữa mình và Sashka là chủ - tớ mà thực sự đó là hai người bạn. Bởi vậy, trải qua những hành trình đầy gian nan: khi lang thang vô gia cư, khi giữ nhà gác cổng, khi gặp những tình huống dễ mất mạng nhưng Trison vẫn thực thi bổn phận phụng sự thân chủ bằng những phẩm chất rất người. Chỉ đến khi Sashka đã thấy được cầu vồng sau lần phẫu thuật thì Trison mới lưu luyến chia tay để đến với một người khiếm thị mới.
Không chỉ hấp dẫn, lôi cuốn với nhiều tình tiết độc đáo đầy kịch tính, Cầu Vồng Trong Đêm còn là lời nhắc nhở về tình thương và lòng nhân ái, khi mà trong xã hội hiện đại ngày càng thưa vắng dần sự quan tâm, đồng cảm với những con người tật nguyền, bất hạnh… Tác phẩm đã được ấn hành ở Mỹ bằng tiếng Anh. Hiện sách đang được dịch ra tiếng Ukraina, tiếng Bulgaria, tiếng Đức và tiếng Thụy Điển. Các dịch giả người Nhật và Kazakhstan cũng đang đặt vấn đề chuyển ngữ. Sau tác phẩm đầu tay, Mikhail Samarsky đã nhận được rất nhiều thư từ bạn đọc không chỉ ở Nga mà còn từ nhiều nơi trên thế giới. Cho đến thời điểm này đã có trên 200 chú cún con trên thế giới được đặt tên theo tên chú chó Trison trong Cầu Vồng Trong Đêm.
Sách được phát hành tại nhà sách Trí Việt 11H Nguyễn Thị Minh Khai, Q.1, TP.Hồ Chí Minh và các nhà sách khác trên toàn quốc. Dịch giả: Phạm Bá Thủy.
VỀ TÁC GIẢ MIKHAIL SAMARSKY: Mikhail Samarsky sinh năm 1996, hiện vừa mới tốt nghiệp Trường phổ thông năng khiếu nội trú trực thuộc Đại học tổng hợp quốc gia Matxcơva mang tên Lomonosov. Sinh ra và lớn lên trong một gia đình có truyền thống văn chương (bố là nhà soạn kịch, mẹ là nhà văn chuyên viết truyện trinh thám), từ năm 12 tuổi, Mikhail Samarsky đã bắt đầu đam mê sáng tác. Năm 2009, Mikhail xuất bản cuốn truyện Cầu Vồng Trong Đêm, năm 2010 cho ra đời cuốn Đánh đu giữa những sườn đồi, năm 2012 xuất bản cuốn Mười hai lần chạm tới chân trời (tiếp theo Đánh đu giữa những triền đồi) và Công thức thiện tâm (tiếp theo Cầu Vồng Trong Đêm). Hiện Mikhail đã hoàn tất cuốn Fukusima (nối tiếp Công thức thiện tâm) và đang bắt tay viết cuốn thứ tư về chú chó phi thường Trison (nhân vật chính của ba cuốn sáchCầu Vồng Trong Đêm, Công thức thiện tâm và Fukusima, với tựa đề Chó dẫn đường cho đại gia). Mikhail đã sáng lập quỹ “Những trái tim đang sống” nhằm quyên tiền mua máy đọc chữ nổi và những thiết bị chuyên dụng cho người mù điều khiển máy vi tính... Mikhail đang nộp hồ sơ thi vào khoa “Các vấn đề toàn cầu” của Đại học Tổng hợp quốc gia Matxcơva, chuyên ngành “Quan hệ quốc tế” nhưng luôn tâm niệm sẽ không bao giờ từ bỏ đam mê viết lách và ý nguyện giúp đỡ người khiếm thị.
Chưa có đánh giá nào cho sản phẩm này
Chưa có đánh giá nào cho sản phẩm này