TU SĨ Ferrari bán chiếc Vị
NHÀ XUẤT BẢN TỔNG HỢP THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH The monk who sold his Ferrari TU SĨ Ferrari bán chiếc R O B I N S H A R M A Vị #1 Worldwide Bestseller HÀNH TRÌNH TÌM VỀ SỨC MẠNH VÔ BIÊN Thanh Thảo dịch
"Với tôi, cuộc sống này không phải là một ngọn nến chóng l ụi tàn. Cuộc sống chính là một ngọn đuốc rực rỡ mà tôi chỉ được cầm trên tay trong khoảnh khắc, và tôi muốn làm cho ngọn đuốc ấy cháy bùng lên trước khi trao nó l ại cho thế hệ tương lai ." – George Bernard Shaw
Chương 1 Tiếng Chuông Cảnh Tỉnh Julian Mantle bất ngờ ngã quỵ ngay giữa phiên tòa chật kín người. Anh là một trong những luật sư tranh tụng xuất sắc nhất ở ất nước này. Anh cũng là người nổi tiếng với việc thường xuyên khoác lên thân hình phì nhiêu của mình những bộ vest Ý trị giá ba ngàn ô-la, cũng như với một chuỗi những vụ kiện toàn thắng hết sức ấn tượng. Tôi sững người, toàn thân tê liệt bởi quá sốc trước những gì vừa chứng kiến. Julian Mantle vĩ ại giờ ây ang quằn quại trên sàn, bất lực, run rẩy, co giật và ầm ìa mồ hôi. Kể từ thời iểm ó, mọi việc diễn ra như một thước phim quay chậm. “Ôi trời ơi, Julian nguy rồi!”, cô trợ lý của Julian thảng thốt thét lên. Vị thẩm phán cũng không giấu ược vẻ hoảng sợ. Bà chộp lấy iện thoại và lắp bắp iều gì ó. Còn tôi, tôi chỉ có thể ứng ó, thảng thốt và hoang mang, “Xin ừng chết, anh bạn già của tôi. Đừng ra i sớm như vậy. Anh không ược chết như thế này!”. Viên giám sát phiên tòa vẫn ứng yên như tượng từ nãy giờ lập tức lao ến sơ cứu cho Julian. Cô trợ lý quỳ xuống cạnh bên Julian, những lọn tóc dài vàng óng của cô rũ xuống chấm
12 | ROBIN SHARMA trên khuôn mặt ỏ au của anh. Cô nhẹ nhàng trấn an anh, dù rõ ràng là lúc này anh không thể nghe thấy bất cứ iều gì. Tôi ã quen biết Julian ược mười bảy năm. Chúng tôi gặp nhau lần ầu tiên khi tôi còn là một sinh viên luật trẻ tuổi, lúc ó tôi ược một trong những cộng sự của anh thuê làm thực tập sinh nghiên cứu vào mùa hè. Thời iểm ó, anh ã là người có tất cả. Anh là một luật sư tranh tụng sáng giá, iển trai, can ảm với những ước mơ vĩ ại. Julian chính là ngôi sao trẻ của hãng luật, người mà bao khách hàng sẵn sàng xếp hàng dài chờ ợi. Tôi vẫn còn nhớ một buổi tối nọ, khi ở lại làm muộn, tôi i ngang căn phòng làm việc lộng lẫy của anh và trộm nhìn câu danh ngôn ược óng khung treo phía trên chiếc bàn làm việc lớn bằng gỗ sồi. Đó là câu nói của Winston Churchill và nó thể hiện rất nhiều iều về con người của Julian: Tôi hoàn toàn tin rằng ngày nay chúng ta là người làm chủ vận mệnh của chính mình. Những nhiệm vụ chúng ta phải thực hiện không hề vượt quá khả năng của ta; và những vất vả, khổ au mà nó mang lại cũng không quá sức chịu ựng của ta. Chỉ cần vững tin vào lý tưởng và ý chí bất khuất của bản thân, chúng ta chắc chắn sẽ thành công. Julian cũng là mẫu người nói ược làm ược. Anh cứng rắn, kiên ịnh và sẵn sàng làm việc suốt mười tám giờ mỗi ngày ể theo uổi thành công mà anh tin chính là ịnh mệnh của ời mình. Tôi nghe nói ông nội anh từng là một thượng nghị sĩ nổi tiếng, còn cha anh là một vị thẩm phán áng kính của Tòa án Liên bang. Rõ ràng anh xuất thân từ một gia ình giàu có và danh giá, thế nên anh cũng phải gánh vác biết bao kỳ vọng trên
VỊ TU SĨ BÁN CHIẾC FERRARI | 13 ôi vai của mình. Nhưng tôi phải thừa nhận rằng anh làm chủ cuộc ua của bản thân. Anh quyết tâm tự làm mọi việc theo cách của mình – và anh thích thể hiện iều ó. Nghệ thuật tranh tụng ác liệt của Julian thường xuất hiện trên trang bìa của các tờ báo. Những người nổi tiếng và giàu có kéo ến tìm anh mỗi khi họ cần một chiến thuật gia cố vấn luật xuất sắc với sự nhạy bén và sắc sảo tuyệt vời. Những hoạt ộng ngoài giờ làm việc của anh cũng không kém phần ình ám. Những bữa tối muộn tại các nhà hàng sang trọng nhất trong thành phố cùng các cô người mẫu nóng bỏng, hoặc những cuộc chè chén vô ộ cùng với nhóm bạn môi giới ồn ào mà anh hay gọi là “biệt ội hủy diệt” ã trở thành những câu chuyện huyền thoại trong hãng luật. Đến giờ, tôi vẫn không hiểu vì sao anh lại chọn tôi ể cùng làm việc với anh trong vụ án giết người gây ồn ào dư luận mà anh ã nhận tranh tụng vào mùa hè năm ó. Mặc dù tôi cũng tốt nghiệp trường Luật Harvard như anh, nhưng chắc chắn tôi không phải là thực tập sinh sáng giá nhất tại hãng luật, và xuất thân thì lại càng không có gì danh giá. Cha tôi từng có thời gian ngắn phục vụ trong Thủy quân lục chiến, nhưng sau ó ông dành cả phần ời còn lại làm bảo vệ tại một ngân hàng ịa phương. Còn mẹ tôi thì lớn lên trong một khu phố bình dân ở Bronx. Thế nhưng thay vì chọn những người vẫn luôn tìm mọi cách thuyết phục anh cho họ làm trợ thủ thì Julian ã chọn tôi cho “Vụ án giết người gay cấn nhất mọi thời ại”. Anh nói rằng anh thích niềm khao khát mãnh liệt trong tôi. Đương nhiên, chúng tôi ã thắng vụ kiện ó.
14 | ROBIN SHARMA Kiến thức tôi học ược vào mùa hè năm ó là vô giá. Ngoài bài học về cách ặt ra nghi vấn hợp lý trong những tình huống có vẻ chẳng có gì áng ngờ – việc mà bất cứ luật sư nào ở tầm cỡ của Julian cũng có thể làm ược – thì iều vô giá mà tôi nói ến chính là bài học về tâm lý chiến thắng và cả cơ hội hiếm hoi ược quan sát một bậc thầy tranh tụng trình diễn trong thực tế. Tôi say mê tiếp thu tất cả những iều ấy. Theo lời mời của Julian, tôi tiếp tục ở lại hãng luật làm việc với vai trò là cộng sự của anh, và nhờ vậy, tình bạn giữa chúng tôi bắt ầu hình thành. Phải thừa nhận rằng làm việc cùng anh ấy chẳng dễ dàng chút nào. Trở thành cấp dưới của Julian ồng nghĩa với việc phải thường xuyên thực hiện nhiệm vụ trong sự bực tức, dẫn ến nhiều cuộc tranh cãi nảy lửa kéo dài ến tận khuya. Phương châm làm việc của anh rất rõ ràng: làm theo lời anh, hoặc là không cần phải tiếp tục nữa. Anh luôn luôn úng. Thế nhưng, ằng sau lớp vỏ cứng rắn ấy, anh lại là một người rất quan tâm ến người khác. Dù có bận thế nào i nữa, anh vẫn luôn hỏi thăm về Jenny, người mà tôi vẫn gọi là “cô dâu của tôi” dù chúng tôi ã kết hôn từ trước khi tôi vào học trường luật. Có lần, thông qua một thực tập sinh khác, Julian biết rằng tình hình tài chính của tôi ang khá chật vật nên anh ã sắp xếp ể tôi ược nhận một phần học bổng rất giá trị. Rõ ràng anh ấy là người làm việc không ngừng, và tất nhiên anh ấy cũng rất thích tham gia vào những cuộc ăn chơi cuồng loạn, nhưng chắc chắn một iều, anh ấy sẽ không bao giờ bỏ mặc bạn bè. Vấn ề là Julian quá ám ảnh bởi công việc. Trong vài năm ầu, anh biện minh cho guồng quay công việc bất tận của mình với lý do “vì lợi ích của hãng luật”, và rằng
VỊ TU SĨ BÁN CHIẾC FERRARI | 15 anh ã lên kế hoạch i nghỉ một tháng ở quần ảo Cayman vào mùa ông năm sau. Thế nhưng, thời gian cứ thế trôi qua, danh tiếng của Julian càng lan xa hơn trước và vì vậy, khối lượng công việc của anh cứ tiếp tục tăng mạnh. Các vụ tranh tụng ngày càng có quy mô lớn hơn và thử thách hơn, nhưng Julian chưa một lần lùi bước trước bất kỳ thách thức nào mà vẫn tiếp tục thúc ép bản thân phải làm việc nhiều hơn nữa. Vào những khoảng thời gian yên bình hiếm hoi, anh tâm sự rằng ã từ lâu, không êm nào anh ngủ ược thẳng giấc bởi những ám ảnh về công việc. Tôi ã sớm nhận ra anh ang bị nuốt chửng bởi sự ham muốn có nhiều thêm nữa: thêm uy tín, thêm hào quang và thêm tiền bạc. Đúng như mong ợi, Julian ã trở nên thành công ngoài sức tưởng tượng. Anh ạt ược tất cả những thứ mà hầu hết mọi người ều mong muốn: danh tiếng nổi như một siêu sao trong ngành luật với mức thu nhập lên ến bảy con số, một căn biệt thự tráng lệ ở gần những người nổi tiếng, một chiếc máy bay riêng, một căn nhà trên một hòn ảo nhiệt ới và cả tài sản quý giá của anh – một chiếc Ferrari màu ỏ bóng loáng thường ược ỗ giữa lối i dẫn vào nhà. Thế nhưng, tôi biết tất cả những iều ó không thật sự lung linh như vẻ bề ngoài. Tôi ã quan sát thấy những dấu hiệu của sự sụp ổ ang chực chờ, không phải vì tôi tinh ý hơn những người khác trong hãng luật, mà ơn giản bởi vì tôi có thời gian ở bên cạnh Julian nhiều nhất. Chúng tôi luôn ở cạnh nhau vì chúng tôi luôn ở công ty làm việc. Mọi thứ dường như chẳng thể nào chậm lại. Lúc nào cũng có một vụ kiện “khủng” ang chờ sẵn, quy mô vụ sau luôn lớn hơn vụ trước. Julian luôn cảm thấy mọi sự chuẩn bị ều không ủ. Anh luôn tự ặt
16 | ROBIN SHARMA mình vào hàng loạt tình huống giả ịnh, chẳng hạn chuyện gì sẽ xảy ra nếu thẩm phán hỏi những câu mà anh chưa chuẩn bị? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng tôi vẫn chưa nghiên cứu vụ kiện thấu áo? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu giữa phiên tòa ông kín người mà anh ấy rơi vào tình huống bị bất ngờ và trông ngơ ngác như một chú nai bị ánh èn pha rọi chòng chọc vào mặt? Thế nên, chúng tôi tự ép mình phải làm việc cật lực hơn nữa và tôi như bị hút chặt vào cái thế giới nhỏ bé chỉ xoay quanh công việc của anh ấy. Chúng tôi cứ ở ó, hai kẻ nô lệ của thời gian, cặm cụi làm việc trên tầng sáu mươi bốn của một khối bê-tông vô cảm, trong khi hầu hết những người có ầu óc tỉnh táo khác ều ã về với gia ình. Chúng tôi nghĩ rằng mình ã nắm cả thế giới trong tay và hoàn toàn bị che mắt bởi thứ thành công hão huyền. Càng dành nhiều thời gian ở bên cạnh Julian, tôi càng nhận thấy anh ấy ang tự ào huyệt chôn mình. Cứ như thể anh ấy chẳng màng gì ến sống chết vậy. Không gì có thể khiến anh ấy thỏa mãn. Cuối cùng, cuộc hôn nhân của anh ổ vỡ, anh không còn nói chuyện với cha mình nữa, và mặc dù có mọi thứ của cải vật chất mà bất cứ ai cũng muốn sở hữu, anh vẫn không tìm ược thứ mình muốn. Điều ó dễ dàng nhận ra từ hình thể bên ngoài, trong cảm xúc và cả tinh thần của anh. Ở tuổi năm mươi ba, trông Julian cứ như một cụ già ngoài bảy mươi. Gương mặt anh ầy nếp nhăn, một bằng chứng rõ ràng của lối sống mất cân bằng. Những bữa tối muộn trong các nhà hàng Pháp ắt ỏ, hút xì gà Cuba loại nặng và nốc rượu cô-nhắc như uống nước lã ã khiến anh trở nên béo phì. Anh liên tục phàn nàn rằng anh cảm thấy muốn bệnh và mệt mỏi vì cứ mãi bệnh và mệt
VỊ TU SĨ BÁN CHIẾC FERRARI | 17 mỏi. Anh mất i sự hóm hỉnh vốn có và chẳng còn cười ùa nữa. Nếu trước ây Julian thể hiện sự nhiệt tình và say mê trong mọi việc bao nhiêu thì giờ ây anh ủ rũ như người sắp chết bấy nhiêu. Tôi nghĩ anh ã ánh mất hoàn toàn mục ích sống của mình rồi. Nhưng có lẽ iều áng buồn nhất là anh ánh mất khả năng tập trung trong phòng xử án. Nếu như trước ây anh từng làm kinh ngạc tất cả những ai có mặt trong phòng xử án bằng các lập luận hùng hồn và chặt chẽ, thì giờ anh chỉ còn nói dông dài về những vụ án mơ hồ, gần như chẳng ăn nhập gì với vấn ề ang ược xét xử. Nếu trước ây anh từng phản ứng rất nhã nhặn trước những lời phản ối của các luật sư phe ối lập, thì giờ anh toàn buông lời mỉa mai ay nghiến họ – một cách hành xử thách thức lòng kiên nhẫn của những vị thẩm phán trước ây ã từng xem anh là một thiên tài. Nói một cách ơn giản, quãng ời hào quang của Julian bắt ầu như ngọn lửa lập lòe sắp tắt. Không chỉ có sự căng thẳng của nhịp sống iên cuồng mới là nguyên nhân có thể khiến Julian sớm xuống mồ. Tôi cảm giác còn có một nguyên nhân sâu xa hơn. Dường như là một iều gì ó về mặt tinh thần. Gần như ngày nào anh cũng nói với tôi rằng anh chẳng còn tha thiết gì với những việc mình ang làm và cảm thấy như bị bao trùm bởi sự trống rỗng. Julian bảo rằng khi còn là một luật sư trẻ, anh thật sự rất yêu thích nghề luật sư dù ban ầu anh bị ép buộc phải theo ngành này bởi truyền thống gia ình. Nhưng chính sự phức tạp và những thử thách trí tuệ của ngành luật ã mê hoặc anh và khiến anh cảm thấy tràn ầy năng lượng. Chính sức mạnh làm thay ổi xã hội của công việc này ã khơi nguồn cảm hứng và tạo ộng lực cho anh. Vào thời iểm ó, anh không chỉ là một cậu nhóc giàu có ến từ Connecticut. Anh thật sự xem mình như một
18 | ROBIN SHARMA nguồn ộng lực tích cực, một công cụ có thể cải tiến xã hội, một người có thể dùng tất cả khả năng của mình ể giúp ỡ người khác. Tầm nhìn ấy ã khiến anh cảm thấy cuộc sống của mình ý nghĩa hơn. Nó em lại cho anh một mục ích sống và tiếp thêm năng lượng cho những hy vọng của anh. Tôi nhận thấy có iều gì ó tệ hại hơn ã góp phần vào sự sa sút của Julian chứ không chỉ là vì anh không còn am mê với công việc mình ang làm. Có vẻ như trước khi tôi gia nhập hãng luật, anh ã trải qua một bi kịch khủng khiếp nào ó. Theo một cộng sự có thâm niên ở ây thì ã có một việc gì ó rất tồi tệ ã xảy ra với anh, nhưng tôi không tìm ược ai có thể kể về việc ó. Thậm chí cả Harding – viên quản lý nổi tiếng lắm chuyện tại hãng luật, người dành thời gian la cà ở quán rượu Ritz-Carlton nhiều hơn ở trong căn phòng làm việc rộng lớn của mình – cũng nói rằng ông ã thề phải giữ bí mật. Bất luận bí mật en tối ó là gì i nữa, tôi cũng nghi ngờ rằng chính nó, bằng cách nào ó, ã góp phần gây ra sự tuột dốc của Julian. Tất nhiên là tôi rất tò mò muốn biết chuyện này, nhưng trên tất cả, tôi muốn giúp anh. Anh không chỉ là cố vấn của tôi mà còn là người bạn thân nhất của tôi nữa. Và rồi việc gì ến cũng phải ến. Vào một buổi sáng thứ Hai, ngay giữa phòng xử án số bảy – nơi anh ã giành chiến thắng trong “Vụ án giết người gay cấn nhất mọi thời ại” – cơn au tim bất ngờ ã khiến một Julian Mantle xuất chúng ngã quỵ và khiến anh gần như phải ối mặt với cái chết.
VỊ TU SĨ BÁN CHIẾC FERRARI | 271 LỜI GIỚI THIỆU 7 1. TIẾNG CHUÔNG CẢNH TỈNH 11 2. VỊ KHÁCH BÍ ẨN 19 3. SỰ LỘT XÁC NGOẠN MỤC CỦA JULIAN MANTLE 25 4. CUỘC GẶP GỠ KỲ DIỆU VỚI CÁC NHÀ HIỀN TRIẾT SIVANA 39 5. MÔN ĐỆ CỦA CÁC NHÀ HIỀN TRIẾT 43 6. THÔNG HIỂU VỀ SỰ THAY ĐỔI CÁ NHÂN 49 7. KHU VƯỜN ĐẶC BIỆT 61 8. THẮP LÊN NGỌN LỬA NỘI TÂM 101 9. NGHỆ THUẬT TỰ LÃNH ĐẠO 129 10. SỨC MẠNH CỦA TÍNH KỶ LUẬT 197 11. TÀI SẢN QUÝ GIÁ NHẤT 215 12. MỤC ĐÍCH TỐI THƯỢNG CỦA CUỘC ĐỜI 235 13. BÍ QUYẾT SỐNG MỘT ĐỜI HẠNH PHÚC 245 TÁC GIẢ ROBIN SHARMA 269 Mục Lục
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI4NTM1Ng==