Tuyển Tập Truyện Hay Dành Cho Thiếu Nhi 2

2

William J. Bennett The Book of Virtues A TREASURY OF GREAT MORAL STORIES 2 Tuyển tập truyện hay dành cho thiếu nhi Tái bản lần thứ 8

5 Lời giới thiệu Ngày nay, mối quan tâm hàng đầu của các bậc phụ huynh là làm thế nào để giúp con trẻ phát triển toàn diện, cả về thể chất, tinh thần và trí tuệ. Bên cạnh sự trông đợi vào giáo dục trong nhà trường, các bậc phụ huynh có thể giúp con mình đạt được mục tiêu này bằng cách dẫn dắt các em đến với thế giới của những câu chuyện có khả năng khơi gợi tình yêu thương, lòng tốt và tinh thần cao thượng. Đó chính là lý do khiến chúng tôi thực hiện và giới thiệu bộ sách “Tuyển tập truyện hay dành cho thiếu nhi” bạn đang cầm trên tay. Bộ sách này tập hợp những câu chuyện cổ tích từ khắp nơi trên thế giới; những chuyện kể trong kinh sách hay trong các sử thi nổi tiếng; chuyện kể về các danh nhân hay một số tác phẩm của các nhà văn tên tuổi. Đặc điểm chung của những câu chuyện này là ca ngợi tình yêu thương; tình bạn, tình thân cao đẹp cùng những con người sẵn sàng hy sinh cho nhau. Qua những câu chuyện hấp dẫn và lý thú, trẻ sẽ được

THE BOOK OF VIRTUES 6 khơi gợi những đức tính tốt đẹp như lòng dũng cảm, sự trung thực, chân thành… “Tuyển tập truyện hay dành cho thiếu nhi” gồm bốn tập: Tập 1 và 2: Tập hợp truyện cổ tích và những câu chuyện mang màu sắc thần tiên của nhiều nước trên thế giới. Nó sẽ mở ra trước mắt các em một thế giới tốt đẹp với những điều kỳ diệu – nơi người tốt luôn được chở che, giúp đỡ còn kẻ độc ác, gian dối luôn bị trừng trị. Thế giới ấy được soi sáng bằng những đức tính tốt đẹp của con người. Tập sách đề cập đến các mối quan hệ trong cuộc sống con người như cha mẹ - con cái, vợ chồng, anh chị em, bạn bè… Tập 3 và 4: Tập hợp những câu chuyện lịch sử, chuyện kể trong kinh sách và chuyện về các danh nhân. Đây là những câu chuyện ca ngợi tình yêu thương con người, những tấm gương dũng cảm quên mình cứu giúp người khác cũng như vượt lên nghịch cảnh để đạt được thành công. Hai tập sách này sẽ mang đến cho các em động lực mạnh mẽ để sống và làm những điều tốt lành cho bản thân cùng những người xung quanh. Thông qua bộ sách này, chúng tôi cũng mong muốn gửi đến các bậc phụ huynh một thông điệp, rằng: “Thế giới tuổi thơ luôn ẩn chứa rất nhiều điều kỳ diệu bắt nguồn từ những câu chuyện thần kỳ. Vì

TUYỂN TẬP TRUYỆN HAY DÀNH CHO THIẾU NHI - 2 7 thế, hãy nắm lấy bàn tay bé bỏng của trẻ và trao vào đó ánh sáng của tình yêu thương và sự bao dung. Tương lai của chúng ta phụ thuộc vào ước mơ của các em nhỏ ngày nay”. Chúng tôi thật sự mong“Tuyển tập truyện hay dành cho thiếu nhi” sẽ trở thành bạn đồng hành của các em nhỏ cùng các bậc phụ huynh trong những buổi tối ấm niềm vui gia đình. - First News

9 Cô bé tí hon Cho dù nhỏ bé giữa cuộc đời rộng lớn này, mỗi chúng ta đều có thể thực hiện được mọi ý nguyện của mình nếu có quyết tâm thực hiện và nhận được sự giúp đỡ của mọi người. Ngày xửa ngày xưa có một cô bé chỉ lớn bằng ngón tay cái nên mọi người gọi em là “Cô bé tí hon”. Cô bé tí hon không ngủ trên một chiếc giường như mọi người. Giường của cô bé được làm từ nửa vỏ quả óc chó. Mỗi tối đi ngủ, mẹ thường lấy một cánh hoa hồng làm chăn đắp cho em. Thời gian thấm thoát trôi qua, cô bé tí hon đã khôn lớn, chạy nhảy khắp nơi. Vào một buổi sáng đẹp trời, cô bé tí hon bắt đầu cuộc dạo chơi của mình. Đi được một đoạn, cô bé nghe thấy có tiếng nhảy lò cò từ đằng sau mình. Bé tí hon nhìn quanh và thấy một con Cào Cào rất to.

THE BOOK OF VIRTUES 10 Cào Cào nói: - Chào bé tí hon. Cô bé có muốn du lịch một vòng không? Bé tí hon trả lời: - Dạ muốn ạ. - Thế thì hãy nhảy lên lưng ta nào. Bé tí hon liền nhảy phốc lên lưng Cào Cào. Họ nhảy lò cò và băng qua cánh đồng cỏ. Bé tí hon thầm nghĩ đây quả là chuyến đi tuyệt vời nhất từ trước đến giờ. Sau một hồi dạo chơi, Cào Cào dừng lại thả bé tí hon xuống. Cô bé tí hon nói: - Cảm ơn ông Cào Cào, ông thật tốt quá khi dẫn cháu đi chơi thế này. Cào Cào đáp lại: - Thấy cháu vui là ta vui rồi. Hẹn gặp lại cháu nhé. Nói rồi Cào Cào nhảy lò cò băng qua đồng cỏ, còn bé tí hon thì tiếp tục cuộc dạo chơi của mình. Bé tí hon cứ đi mãi và gặp một dòng sông. Khi cô bé đứng trên bờ nhìn xuống dòng nước trong vắt thì một chú cá bơi tới. Chú Cá nói: - Chào bé tí hon.

TUYỂN TẬP TRUYỆN HAY DÀNH CHO THIẾU NHI - 2 11 - Chào bạn cá. - Bé tí hon có muốn đi bơi thuyền không? - Cá hỏi. - Có chứ. - Bé tí hon trả lời. - Nhưng ở đây chẳng có chiếc thuyền nào cả. - Chờ tôi một lát nhé. Cá nói xong quẫy đuôi lao đi. Một lát sau, chú quay trở lại, miệng ngậm một chiếc lá của cây hoa loa kèn. - Hãy bước lên nào cô bé. Đây là một chiếc thuyền tuyệt vời đấy. Bé tí hon cẩn thận bước xuống giữa chiếc lá. Chú Cá ngậm cuống lá trong miệng và bơi ra giữa dòng. Qua mép lá, bé tí hon có thể nhìn thấy những đàn cá tung tăng bơi lội trong nước. Họ cứ trôi theo dòng sông và cuối cùng, chú Cá trả tí hon về lại bờ. - Cảm ơn bạn vì chuyến đi nhé! - Bé tí hon nói với chú Cá khi bước lên bờ. - Đây đúng là chuyến đi tuyệt vời nhất mà mình từng có. - Bạn làm tớ cũng vui lây đấy, bé tí hon à. Thôi, tạm biệt bạn nhé. Cá quẫy đuôi bơi đi còn cô bé tí hon thì trở về nhà. Vừa lúc đó, cô bé nhìn thấy một cô Chuột chạy ngang qua đường. - Chào bé tí hon! - Cô Chuột nói. - Cháu có muốn đến thăm nhà ta và chơi với lũ trẻ không?

THE BOOK OF VIRTUES 12 - Ôi, thế thì thích quá ạ! - Bé tí hon vừa nói vừa vỗ tay vui mừng. Nhà của cô Chuột ở khá sâu trong lòng đất. Bé tí hon phải bò qua một ngõ tối hun hút mới đến được căn phòng ấm cúng - nơi cô Chuột cùng ba đứa con nhỏ trú ngụ. Bé tí hon cùng chơi đùa với các em chuột và còn được thưởng thức những hạt đậu khô mà cô Chuột đã mang về. Một lúc sau bé tí hon nói: - Đến giờ cháu phải về nhà rồi. Mẹ cháu chắc đang mong cháu lắm. Rồi cô bé tí hon chào tạm biệt gia đình cô Chuột và lên đường trở về nhà. Đi được một quãng, bé tí hon nghe thấy tiếng “chip, chip” yếu ớt từ đâu đó. Cô bé nhìn quanh thì thấy một chú chim nhỏ đang đứng trên đám cỏ gần đó. Một chân co lên, mắt nhắm nghiền, trông chú rất ốm yếu. Bé tí hon hỏi: - Bạn làm sao thế, chú chim nhỏ? - Ồ, tôi bị một cái gai ghim vào chân đau quá! - Để mình xem nào. - Bé tí hon đề nghị. - Biết đâu mình sẽ giúp được bạn. Bé tí hon xem xét tỉ mỉ và thấy có một cái gai ghim vào chân của chú chim nhỏ tội nghiệp. Tí hon bèn nhẹ nhàng rút cái gai ra. Sau đó, cô bé lấy ít

TUYỂN TẬP TRUYỆN HAY DÀNH CHO THIẾU NHI - 2 13 nước sạch rửa vết thương cho chim. Chú Chim mở mắt và thốt lên: - Ôi! Là bé tí hon đây mà! Bé tí hon cũng ngạc nhiên không kém. - Làm thế nào bạn biết tên mình? - Có gì đâu. - Chim trả lời. - Tôi làm tổ ở trên cây, gần ngay cửa sổ nhà bạn. Tôi vẫn thường nghe mẹ gọi bạn như thế mà. Bạn đang trên đường về nhà à? - Ừ! - Bé tí hon nói. - Mình đang vội về nhà thì thấy bạn. - Hãy leo lên lưng mình. - Chim nói. - Mình sẽ đưa bạn về nhà. Sẽ rất nhanh đấy. Thế là bé tí hon leo lên lưng bạn Chim. - Bám chắc nhé. Chú Chim nói và tung đôi cánh bay vút lên cao. Chú bay cao đến nỗi thi thoảng họ xuyên qua tận những đám mây và nhanh đến độ bé tí hon gần như không kịp thở. Tuy nhiên, cô bé lại không cảm thấy sợ hãi chút nào. Chẳng mấy chốc, chú Chim đã đáp xuống ngay cửa sổ phòng bé tí hon. Em leo xuống khỏi lưng Chim, cảm ơn bạn đã đưa mình về nhà. Sau đó, cô bé chạy đi tìm mẹ và kể cho bà nghe những điều tuyệt vời đã xảy ra với mình trong ngày hôm đó.

127 Mục Lục Lời giới thiệu 5 Cô bé tí hon 9 Hansel và Gretel 14 Hai cha con Daedalus và Icarus 22 Sự lựa chọn của Hercules 27 Sự trả thù của loài báo 31 Cáo và gà trống 33 Vương quốc Ngựa Gỗ 38 Những hạt bụi quý 49 Cuộc phiêu lưu của chàng Mặt sẹo 56 Hai anh em Castor và Pollux 72 Hercules và người đánh xe ngựa 76 Hercules dọn sạch chuồng bò Augean 78 Nàng Lọ Lem xứ Ấn Độ 81 Người nông dân nghèo và những hạt giống 87 Tấm khăn của nàng Penelope 89 Thác gầm 103 Cả bảy ngày đều là Chủ nhật 110 Tháp chuông thành Atri 121

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI4NTM1Ng==