Thế Giới Trong Giọt Nước

REGINA LINKE e Oxherd Boy Thê giói trong giot nuóc Tường Vi dịch Câu chuyện về tình yêu thương, lòng trắc ẩn và sự gắn kết

Gửi mẹ, người đã dạy con những điều đúng-sai, và gửi cha, người đã chỉ cho con cách sống trong một thế giới có cả đúng lẫn sai.

LỜI GIỚI THIỆU “Em sẽ không bao giờ trở thành một họa sĩ công bút1 xuất sắc đâu.” Trưởng thành từ một hệ thống giáo dục Mỹ đầy khích lệ vào thập niên 1990, tôi thấy lời nhận xét đó của người thầy dạy vẽ ở Đài Loan vừa bất ngờ lại vừa khắt khe. Tuy sau đó thầy ấy vẫn khuyên tôi rằng nếu phát triển phong cách riêng và tách khỏi kiểu vẽ truyền thống thì tôi sẽ có nhiều cơ hội phát triển, tôi vẫn không cảm thấy khá hơn chút nào. Tôi không biết phải làm sao để chuyển hướng sự nghiệp nghệ thuật của mình. Khi ấy tôi ba mươi lăm tuổi, lại phải sống trong nhà của cha mẹ mình ở một thành phố mới, cách nơi tôi lớn lên tận nửa vòng trái đất. Với cuộc sống mới ở Đài Loan, tôi có thể xoay xở với những chuyện thường ngày nhưng lại loay hoay 1 Công bút (gongbi): phong cách hội họa truyền thống Trung Hoa, nổi bật với bút pháp tỉ mỉ, đường nét tinh xảo và màu sắc rực rỡ, thường dùng để vẽ hoa cỏ, chim muông, nhân vật, cảnh vật... Đối lập với công bút là ý bút (xieyi), phong cách đề cao sự phóng khoáng, giản lược, nhấn mạnh thần thái thay vì chi tiết. 6

chưa hiểu nổi những tầng ý nghĩa sâu xa của nền văn hóa ở đó. Cũng chính nơi đây là nơi tôi và chồng mình đã quyết định nuôi dạy cậu con trai nhỏ của chúng tôi, một đứa bé đang ở độ tuổi liên tục đặt ra những câu hỏi lớn về sự sống và cái chết, yêu thương và sợ hãi, công bằng và tha thứ – cơ bản là về ý nghĩa của việc làm người. Thật lạ lẫm khi bị buộc phải đối diện với sự non nớt của chính mình trước những chủ đề cơ bản và phổ quát đến thế. Và chính trong hoàn cảnh đó, tôi đã viết Thế giới trong giọt nước. Ba nhân vật mà bạn sắp được đọc trong sách – cậu bé chăn bò, bác bò và bạn thỏ – là hiện thân của “tam giáo đồng nguyên”, ba trụ cột trong tư tưởng triết học Trung Hoa. Đầu tiên, chúng ta sẽ gặp cậu bé, nhân vật được lấy cảm hứng từ Đạo giáo. Cậu bé nhìn thế giới bằng đôi mắt không phán xét và chấp nhận đúng-sai như hai mặt cân bằng của cuộc sống. Kế đến là bác bò, một nhân vật mạnh mẽ, chất phác, nhìn thế giới qua lăng kính Phật giáo và đã dùng lòng từ bi của mình để nâng đỡ cho sự hồn nhiên của cậu bé. Chúng ta ai cũng phải trải qua những khổ đau trần thế, vậy nên ai cũng mang trong mình khả năng nảy sinh lòng từ bi với người khác. Cuối cùng, ta có bạn thỏ, là nhân vật mang tinh thần Nho giáo. Thỏ đại diện cho kiểu người chăm chỉ, nhiệt thành, luôn quan tâm đến cách con người sống cùng nhau và chăm sóc lẫn nhau trong cõi đời này. Ba nhân vật của chúng ta sẽ giúp đỡ nhau vun bồi cách sống hòa hợp với thiên nhiên, với gia đình, cộng đồng, và với chính bản thân mình. 7

Quá trình tạo ra quyển sách này cho con trai của mình đã mang đến cho tôi niềm vui lớn lao, nhưng điều tôi không ngờ đến là quá trình ấy còn giúp tôi hình thành khả năng tự nhận thức và thấu hiểu bản thân sâu sắc. Việc sáng tác Thế giới trong giọt nước vẫn luôn truyền cảm hứng và dẫn lối cho tôi trở thành một người mẹ tốt hơn, một họa sĩ kiêm tác giả sách trưởng thành hơn trên con đường nghệ thuật, và nhìn chung là một con người biết kiên nhẫn soi rọi những góc khuất chưa từng được nhìn thấu trong trái tim cũng như tâm trí mình. Rốt cuộc, Thế giới trong giọt nước lại trở thành quyển sách mà tôi cần viết ra cho chính mình nhất. Dù vậy, câu chuyện trong sách là dành cho tất cả các bạn. Mong rằng các bạn cũng cảm nhận được niềm vui trong từng trang sách như tôi đã từng. 8

“Mình cảm thấy bản thân nhỏ bé như một giọt nước tí xíu giữa thế giới bao la.” 9

10 11

Cậu bé ngẩng lên và thấy bác bò đang chăm chú nhìn mình. “Ông của cháu kêu cháu ra dắt ta về có phải không?”, bò hỏi. “Dạ phải, nhưng cháu sợ lắm”, cậu bé đáp. “Không sao cả. Sợ hãi là cảm giác tự nhiên thôi mà. Lòng nhân ái sẽ giúp cháu vượt qua mọi nỗi sợ.” 12

13

RkJQdWJsaXNoZXIy MjI4NTM1Ng==